Cá estou novamente, na tentativa de alimentar de 'estórias' este blogue que, ao que parece, ainda não serviu de veículo para nenhum(a) de meus/minhas companheiros(as) de curso. À exceção, é claro, justiça seja feita, das queridíssimas Linda e Maristela Guedes. E aí pessoal, ninguém mais se anima?
Aproveito para cumprimentar, com um pouquinho de atraso, nossa querida Celina que completou mais um aninho, no último dia 17, desejando-lhe uma nova idade cheia de alegria, de paz, de amor e de muitas 'estórias'. Junto conosco, de preferência, e com quem mais ela quiser.
Bem... continuemos.
A Folha de S.Paulo publicou neste domingo uma entrevista com Modesto Carone, principal tradutor de Kafka, a respeito do autor tcheco e do lançamento em livro, no final deste mês, de uma reunião de ensaios dele, Carone, sobre o autor. Ao final da matéria, o jornal publica um conto pouco conhecido de Kafka, com o comentário do tradutor, que faz parte do livro a ser lançado. O conto se intitula "Pequena Fábula" e acho que vale a pena transcrever e contar. Aí vai:
"Ah", disse o rato, "o mundo torna-se a cada dia mais estreito. A princípio era tão vasto que me dava medo, eu continuava correndo e me sentia feliz com o fato de que finalmente via à distância, à direita e à esquerda, as paredes, mas essas longas paredes convergem tão depressa uma para a outra que já estou no último quarto e lá no canto fica a ratoeira para a qual eu corro". - "Você só precisa mudar de direção", disse o gato, e devorou-o.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Quanta coisa gostosa perdi por não entrar aqui!! Estou me deliciando com as estórias e já pensando em qual vou postar.
ResponderExcluirNem sabia que você tinha me deseja parabéns Moisés! Mas nunca é tarde para agradecer, não é mesmo? Muito obrigada!!!
Beijãooo